VIDEOS CULTURALES de JAPANESEPOD101.COM
KOKUHAKU SURU こくはく する 告白する Confesar
HASHITANAI はしたない Deshonroso
FUUCHOU ふうちょう 風潮 Tendencia
UCHIAKERU うちあける 打ち明ける Anunciar una noticia
JOJU SURU じょうじゅ する 成就する Cumplido
KATAOMOI かたおもい 片思い Amor no correspondido
NENKAN SHOURIYOU ねんかん しょうひりょう 年間 消費量 Consumo Anual
NIWARI にわり 二割 20 Por ciento
GIRI CHOKO ぎりチョコ 義理チョコ Chocolate obligatorio
GIRI ぎり 義理 Obligación Social
HONMEI CHOKO ほんめい チョコ 本命チョコ Chocolate para alguien especial
HONMEI ほんめい 本命 Favorito
TOMO CHOKO ともチョコ 友チョコ Chocolate para una amiga
AKASHI あかし 証 Prueba
En Japón, además del festival de Tanabata, el Día de San Valentín se celebra desde febrero de 1958, impulsado inicialmente por la compañía de chocolates Morozoff. Como particularidad, se destaca el hecho de que son las mujeres quienes regalan chocolates a los hombres, ya sean sus familiares, amigos o compañeros de trabajo. En este último caso, el obsequio se vuelve casi una obligación, pues deben regalarles chocolates a todos sus colegas giri-choco. Para el hombre que la mujer ama verdaderamente se regala el honmei choco (chocolate favorito). Como una especie de compensación, inventado por los pasteleros en 1980, los hombres devuelven el favor un mes después, el 14 de marzo, celebración conocida como White Day (‘día blanco’), en el que se suelen regalar obsequios de color blanco, Fuente WIKIPEDIA
No hay comentarios:
Publicar un comentario
□_ヾ(・_・ )カタカタ [ありがとう」
Gracias por Tu Comment^^